亚洲欧美中文日韩在线v日本_91精品久久久久久久久久_亚洲国产日韩欧美一区二区三区_高清一区二区三区四区五区_国产一区二区欧美日韩精品

鄭州高新企業認證、專精特新申請,就找河南智多興!

183-3719-1167
(微信同號)

0371-60203633

新聞動態

公司榮譽

  • 專利代理機構執業許可證
  • 專利代理機構
  • 商標代理機構
  • 版權局簽約單位

智多興知識產權集團

地址:
鄭州??花園SOHO3號樓A座8樓

西安 高新路88號尚品國際

成都?蜀都中心二期
電話:
?
183-3719-1167
?0371-60203633

行業新聞

當前位置: 網站首頁 > 行業新聞 > 譯文錯誤改正的規定
譯文錯誤改正的規定
來源:本站 發布日期:2024/05/27  點擊次數:7
根據專利合作條約的規定,國際申請在每個指定國內自國際申請日起具有正規的國家申請的效力。因此,由國際局傳送給指定局或選定局的國際申請是具有法律效力的文本。以該文本為依據發現進入國家階段時提交的譯文存在錯誤的,在滿足專利法實施細則第一百三十一條規定的條件下,允許改正譯文中的錯誤。

譯文錯誤是指譯文文本與國際局傳送的原文文本相比個別術語、個別句子或者個別段落遺漏或者不準確的情況。譯文文本與國際局傳送的原文文本明顯不符的情況不允許以改正譯文錯誤的形式進行更正。

申請人可以在專利局作好公布發明專利申請或者公告實用新型專利權的準備工作之前辦理改正譯文錯誤手續。
申請人改正譯文錯誤,除提交改正頁外,還應當提交書面改正譯文錯誤請求,并且繳納規定的譯文改正費。不符合規定的,審查員應當發出視為未提出通知書。
譯文改正頁與原始譯文的相應頁應當能夠相互替換,即替換后的前、后頁內容能夠連接。
如果不符之處是非文字部分,如數學式、化學式等,不作為譯文錯誤處理,僅要求申請人作出補正。

官方微信公眾號

智多興知識產權集團

咨詢電話:183-3719-1167

  • 鄭州公司

    鄭州市金水區花園路國基路花園SOHO-3號樓A座8樓

  • 成都公司

    成都市蜀都中心二期1號樓3單元2405辦公室

  • 西安公司

    西安市高新區高新路88號尚品國際C座北2104室

Copyright By 商標注冊 版權申請-河南智多興知識產權代理有限公司 Allright Reserved. ?? ? ? 豫ICP備2021002879號-1
掃一掃

掃一掃
關注我們

全國服務熱線
0371-60203633

返回頂部